Ir al contenido principal

Os XelmilectorXs leron a Kafka

La metamorfosis ou A transformación? O club de lectura de 3º ESO dirixido por Marian Rey contou desta volta cun convidado de excepción: Laureano  Araujo Cardalda, tradutor ao galego da obra de Kafka. 

El explicoulle ao alumnado que o relato escrito no 1915 polo autor nado en Praga se titulaba Die Verwandlung (A transformación) e non Die Metamorphose (A metamorfose), malia ser esta a proposta asumida inicialmente pola tradución ao español, francés, inglés e italiano. A versión ao galego recupera, pois, o título orixinal.

Con Laureano falaron tamén das dificultades que conleva o oficio de tradutor e como nalgúns casos se poden tomar  decisións desafortunadas. 

Magnífica e produtiva xuntanza, adozada coas galletas feitas por Marian. Parabéns agradecidos a ámbolos dous. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Enrique Montero explícanos o seu lapbook de Mentira

Enrique Montero Díaz, alumno de 2º ESO, explícanos o lapbook que realizou sobre Mentira , de Care Santos. Parabéns e grazas, Enrique, por este magnífico traballo. Seguro que este libro formará parte das lecturas que un non esquece. 

Facemos libros despregables

Esta avaliación traballaremos o libro despregable ou lapbook. Velaquí un titorial que pode serche de utilidade.

Lapbook El principito